Con permiso

(everyday chunks)
A1 (¡Vas empezando!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Formal 💼Standard Spanish 😌

🧠 What it means

This one literally means with permission. But functionally? It’s the Mexican Spanish version of: 👉 Excuse me 👉 Pardon me 👉 Mind if I squeeze past? 👉 I’m outta here It’s polite, common, and a MUST for daily life in Mexico. You’ll hear it constantly in the streets, at the dinner table, on the bus, etc. Basically, if you’re around people, someone’s saying con permiso. 🤣

🌪️ When to whip it out

Use con permiso when you:

✅ Need to pass by someone (tight space, sidewalk, crowded hallway).

Voy a pasar, con permiso.
Mind if I squeeze through?

✅ Are standing up from the table or leaving a gathering (especially with older folks).

Bueno, con permiso… ya me voy.
Alright, if you’ll excuse me… I’m heading off.

⚠️ Tone

✅ Very polite.

✅ Slightly formal, but SUPER COMMON, even in casual settings.

👵 Bonus points for using it with abuelas, elders, or strangers.

🔁 Similar chunks

PerdónDisculpaYa me voyPermisoCon su permisoMe da permisoMe das permiso

🦜 El Rincón del Cotorreo

Checking login…