De una buena vez

(time phrases)
B2 (¡Nivelazo!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Colloquial 🗯️

🧠 What it means

This one’s like de una vez... but with extra oomph. Yep, you’re not just saying let’s do it now, you’re saying: 👉 Do it NOW! Enough messing around! So yeah, when you whip this one out, you’re usually fed up, impatient, or want things settled RIGHT NOW.

🌪️ When to whip it out

When you want something done RIGHT THIS MINUTE:

Ya dímelo de una buena vez.
Just tell me already.
¡Hazlo de una buena vez y ya!
Just do it now and be done with it!
¡Vete de una buena vez!
Just leave already!

It can also be used like the English once and for all:

Yo digo que arreglen sus problemas de una buena vez.
I think you should sort your problems out once and for all.

⚠️ Tone

✅ More intense than de una vez.

✅ Can sound frustrated, impatient, or emphatic.

✅ Common across Latin America.

🔁 Similar chunks

De una vezYa estuvoYa estuvo bueno¿Ya, no?Ya va siendo horaA la de yaPero córrele

🦜 El Rincón del Cotorreo

Checking login…