B1 (¡Ya le agarras la onda!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Standard Spanish 😌
🧠 What it means
Another chunk I learned from Erika, lol.
Because this is the ultimate “parent telling off kid (or air-headed husband) for doing something stupid” chunk.
It's basically what you whip out when someone’s suffering the consequences of their own actions and you want to say: Well, what did you expect?!
Here’s what it means:
👉 That’s what you get when you… / That’s what you get for…
🌪️ When to whip it out
When someone did something dumb, careless, or avoidable, and now they’re paying the price:
Eso te pasa por andar dejando los chochos y las pastillas al alcance de los niños.
That’s what happens when you leave pills within reach of the kids.
Eso te pasa por no estudiar.
That’s what you get for not studying.
Eso te pasa por confiar en él.
That’s what you get for trusting him.
⚠️ Tone
✅ Very common in everyday situations.
✅ A favorite chunk of parents Mexico-wide.
⚠️ Not super empathetic que digamos…
🔁 Similar chunks
Te lo dijeEso te pasa por andar de...Para que veasEso te ganas por...Ándale, por + adjetivo
Mexico City
Yucatán
Monterrey (full speed 💨)
Eso te pasa por no hacer caso.That’s what happens when you don’t listen.
Eso te pasa por meterte donde no te llaman.That’s what you get for sticking your nose where it doesn’t belong.
Eso te pasa por andar de confiado.That’s what happens when you’re too trusting.