La del estribo

(sayings & idioms)
B2 (¡Nivelazo!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Colloquial 🗯️Dated 📼
Boomers 👶

🧠 What it means

Literally, the one from the stirrup 🐎 But no, this chunk has nothing to do with horses! In Mexican Spanish, la del estribo is: 👉 the last drink before you go / one for the road It comes from back in the day when people traveled on horseback, and you’d have “one for the road” while your foot was already in the stirrup, ready to ride off. Nowadays, it’s your final round (although it IS kinda dated!). ⚠️ WARNING ⚠️: La del estribo has a 73% chance of turning out NOT to be la del estribo.

🌪️ When to whip it out

Whenever you want to refer to the last drink in a SUPER Mexican way:

— ¡Ya vámonos!
— No, no, no… la del estribo y nos vamos.
— Let’s go.
— No, no, no… one last drink and then we’ll go.

Me tengo que ir temprano… pero bueno, la del estribo.
I have to leave early… but okay, one for the road.

⚠️ Tone

✅ Informal (it’s bar/party language!).

⚠️ It’s kinda dated, so you’ll probably only hear older generations using it!

🔁 Similar chunks

La última y nos vamosUna más y yaUna pal camino

🦜 El Rincón del Cotorreo

Checking login…