Luego luego

(time phrases)
B2 (¡Nivelazo!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Colloquial 🗯️MUY informal 💀

🧠 What it means

This one’s PURE MEXICAN GOLD. ✨ And it confused THE BEJEEZUS outta me when I first heard it! Because it sounds redundant AF (then then??)... But nope, that’s just Mexican Spanish doing its thing. Here’s what it actually means: 👉 right away / immediately / straight away

🌪️ When to whip it out

Whenever something happens IMMEDIATELY!

It’s often used for giving instructions or telling stories:

Si ves algo raro, me marcas luego luego.
If you see anything weird, call me straight away.
Llegué y luego luego me ofrecieron una chela.
They offered me a beer as soon as I arrived.

— ¿Y qué hiciste?
— Me salí luego luego.

— And what did you do?
— I left right away.

— ¿Ya andas con Arturo?
— ¡Luego luego al chisme!

— So… are you seeing Arturo now?
— Wow, straight to the gossip, huh?

⚠️ Tone

VERY Mexican.

NOT used this way in Spain or most of Latin America.

🔁 Similar chunks

En chingaDe inmediatoAhorita mismoPatitas para qué las quieroNi tardo ni perezosoEn fáEn friegaEn este mismo momento

🦜 El Rincón del Cotorreo

Checking login…