¡No te metas!

(flirting & fighting)
B1 (¡Ya le agarras la onda!)Used EVERYWHERE 🇲🇽Standard Spanish 😌

🧠 What it means

Are you a bit of a nosy parker? Or do you sometimes butt into conversations without being asked? Be honest, I won't tell anyone, jiji But if you DID say yes to either of the above, you're gonna be hearing this chunk A LOT. It means something like: 👉 Don't get involved! / Stay out of it! / Don't interfere! ⚠️ Quick heads up: meter is an absolute BEAST of a verb in Mexican Spanish. So yeah, context is EVERYTHING. Make sure to check out our interactive lessons for more! 👾👾👾
Let's break it down a bit more! 🔨 👤 Meterse con alguien can mean to get involved with the wrong person, to mess with someone, or to get romantically/sexually involved with someone. No te metas con las personas equivocadas. Don't get involved with the wrong people. ¡No te metas conmigo! Don't mess with me! No te metas con tu compañero de trabajo, luego si cortan va a ser súper incómodo. Don't get involved with your coworker; if you break up, it's gonna be super awkward. 🌀 And meterse en algo is like saying to get involved in something. ¡No te metas en cosas tan feas! Don't get involved in things like that!

🌪️ When to whip it out

When somebody's sticking their nose into stuff that has absolutely nothing to do with them:

No te metas en mis asuntos.
Stay out of my business.

— Siempre haces lo mismo.
— Ay, ya vas a empezar…
— Pues tiene razón... siempre sales con las mismas jaladas.
— ¡Tú no te metas!

— You always do the same thing.
— Oh, here we go again…
— Well, he's right... you always come out with the same bullshit.
— You stay out of it!


It can also be used to mean don't get involved with or don't mess with someone/something (risky):

¡No te metas con esa gente!
Don't get involved with those people!
Te aconsejo que no te metas con ellos si no quieres salir mal parado.
I'd advise you not to mess with them if you don't want things to end badly.
Mira carnal, no te metas conmigo si no quieres acabar chillando…
Look, man, don't mess with me unless you want to end up in tears…

And to warn someone not to get into a relationship or have an affair with someone:

Le dije que no se metiera con el hermano de su mejor amiga, eso no iba a terminar bien.
I told her not to get involved with her best friend's brother; it was never going to end well.
No te metas con tu jefa, luego te vas a arrepentir.
Don't hook up with your boss, you'll regret it.

⚠️ Tone

VERY common in everyday speech.

✅ Can sound mild or aggressive depending on your tone.

🔁 Similar chunks

Mejor ni te metasMeter la cucharaMeter las naricesMeterse en problemasMeterse en pedosMeterse donde no lo llamanAndar en malos pasos

🦜 El Rincón del Cotorreo

Checking login…